Preminuo književni prevodilac Arpad Vicko

Radmila Marićić avatar

Prevodilac Arpad Vicko preminuo je u Beogradu u svojoj 74. godini života, ostavljajući iza sebe bogato nasleđe prevoda mađarskih pisaca na srpski jezik. Akademska knjiga je danas objavila tužnu vest o njegovoj smrti, ističući njegov ogroman doprinos u obogaćivanju srpske književnosti.

Arpad Vicko je tokom svoje karijere preveo preko 80 knjiga, obuhvatajući različite žanrove kao što su proza, poezija, eseji, drama, ali i knjige iz društvenih i humanističkih nauka. Njegovi prevodi su bili poznati po vernosti originalu i izuzetnoj kvaliteti, te su mnogi čitaoci u Srbiji imali priliku da upoznaju dela najpoznatijih savremenih mađarskih pisaca.

U saradnji sa Akademskom knjigom, Vicko je objavio dela autora kao što su Laslo Vegel, Tibor Varadi, Oto Tolnaj, Peter Esterhazi, Đerđ Petri, Šandor Marai, Laslo Darvas, Orsoja Bencik, Aron Blum i mnogi drugi. Njegovi prevodi su doprineli širenju mađarske književnosti među srpskim čitaocima, kao i promociji kulture i književnosti Mađarske u Srbiji.

Arpad Vicko je bio poznat po svom posvećenom radu i ljubavi prema rečima, te je stekao reputaciju kao jedan od najtalentovanijih prevodilaca sa mađarskog jezika. Njegovi prevodi su bili cenjeni i priznati kako među književnim kritičarima, tako i među čitaocima, te je njegova smrt ostavila veliku prazninu u svetu književnosti.

Prijatelji, kolege i fanovi Arpada Vicka izrazili su duboko žaljenje zbog njegove smrti, ističući njegovu strast i predanost prema književnosti kao nešto što će ostati upamćeno zauvek. Njegova naslednost će živeti kroz dela koja je preveo i kroz uticaj koji je imao na srpsku književnost, ostavljajući trajni pečat na kulturnom nasleđu zemlje.

Arpad Vicko će biti sahranjen u krugu porodice i prijatelja, a njegova baština će ostati kao podsetnik na njegovu izuzetnu veštinu i strast prema rečima. Njegovi prevodi će i dalje živeti i inspirisati nove generacije čitalaca da istražuju svet književnosti i uživaju u lepoti mađarske književnosti.

Srpska književna scena je izgubila jednog od svojih najvećih prevodilaca, ali će Vickoov doprinos ostati večno upamćen kroz dela koja je preveo. Njegova ljubav prema književnosti i posvećenost prevodilačkom radu su zapamćeni kao nešto što je obogatilo srpsku književnost i kulturu.

Arpad Vicko će ostati upamćen kao jedan od najtalentovanijih i najpoštovanijih prevodilaca Mađarske književnosti na srpski jezik. Njegov rad je ostavio dubok trag u srpskoj književnosti i kulturi, te će njegova baština živeti kroz dela koja je preveo i kroz uticaj koji je imao na književnu scenu zemlje.

Radmila Marićić avatar

Obavezno pročitajte ove članke: